Tranquillou / Keep cool

Photo prise hier soir, à la nuit tombante, par ma caméra de chasse : à croire que l’expression « entre chien et loup » signifie « renard » !

Là où ça devient intéressant, c’est qu’il est juste devant la porte du poulailler n° 2, là où sont les poulets de chair, et que la porte était grande ouverte (je ne suis allé fermer qu’une petite demi-heure plus tard).

Mais non, Monsieur Renard, malgré son air famélique, ne devait pas avoir faim. Ouf ! J’ai eu de la chance !

Picture taken last night, at nightfall, by my hunting camera: does the french expression « between dog and wolf »*  mean « fox »?

Where it becomes interesting is that it is right outside the door of the chicken coop No. 2, where the broilers are, and the door was wide open (I only went to close about half an hour later).

But no, Mister Fox, in spite of his hungry look, should not be hungry. Phew! I’ve been lucky!

* you know, this particular moment when daylight becomes so weak that it’s impossible to make the difference by sight between a dog and a wolf

Martre / Marten

Salut ! / Hello!

Super-content de découvrir une martre sylvestre (martre des pins, martes martes) juste devant la porte de mon poulailler ! Heureusement, les martres ne s’attaquent pas aux volailles !

Il me semblait bien en avoir déjà vue une dans les parages, mais de loin, et ces animaux sont si furtifs et farouches que je n’étais pas sûr… Depuis cette nuit, plus de doute possible !

Super-happy to discover a european pine marten (martes martes) right outside the door of my hen house! Fortunately, martens do not attack poultry!

It seemed to me I had already seen one in the vicinity, but by far, and these animals are so stealthy and fierce that I was not sure … Since this night, no doubt possible!